Physicalité / Ponctuations / Tensions / Plan-séquence / Matérialité

Dans son travail sonore, elle établit des liens entre ma pratique musicale et plastique. Elle puise dans des techniques directement liées à la sculpture : tailler dans la masse, modeler, sculpter. Elle utilise des éléments acoustiques captés dans son quotidien pour leurs qualités acoustiques et esthétiques. S'y ajoutent des outils de traitements électroniques, analogiques, K7 et batterie... Elle fait évoluer ces dispositifs permettant de générer résonances, tensions, ruptures et ponctuations. Par cette recherche, cette préhension, elle élabore des sonorités orchestrées et spatialisées. Elle conçoit ces concerts comme une notion de "plan-séquence", révélant la composition immersive d'un espace, de saisir un “présent sonore”, en jouant avec les limites. L’écoute, la concentration s’ accroient faisant ressortir une énergie, une physicalité, dans l'espace corporel et mental..

Elle compose pour des réalisateurs et  chorégraphes.

 

As sound and visual artist, she develops artworks through field recordings, electronic. She establishes links between her musical practice and her visual practice, using techniques directly linked to sculpture: to cut in the mass, to model, to chisel by using digital tools of sound processing and analogic tools, allowing to generate echo, tensions, breaks and punctuations. By this research, this prehension, she composes orchestrated and spatial tones.  She invests places for which she composes soundtracks in situ. When it comes to her performance practice, she conceives improvisation as a notion of “plan-sequence”, revealing the immersive composition of space.

Also she works for experimental film and choregraphers.